განათლებასაზოგადოება

“ვეფხისტყაოსნის” კორეული თარგმანი დაიბეჭდა – გურამ ჩიქოვანის facebook –ის გვერდიდან

Guram Chikovani

კორეიდან მივიღე სასიხარულო ინფორმაცია.
“ვეფხისტყაოსნის” კორეული თარგმანი დაიბეჭდა ამ დღეებში
სეულში. ეს არის “ვეფხისტყაოსნის” პირველი თარგმანი კორეულ ენაზე.
თარგმანის ავტორია კორეის იონსეს (Yonsei) უნივერსიტეტის პროფესორი, ჩო ჯუ კვანი (Cho Ju-Kwan).

კორეელ მთარგმნელს დახმარებას უწევდა თბილისის აზიისა და აფრიკის ინსტიტუტის კურსდამთავრებული, სეულის უნივერსიტეტის დოქტორანტი, რუსუდან ფირცხალავა.

ჩო ჯუ კვანი (Cho Ju-Kwan) არის ოჰაიოს უნივერსიტეტის კურსდამთავრებული (PhD ლიტმცოდნეობაში).
იგი ამა წლის მაისში ჩამოვა საქართველოში რუსუდან ფირცხალავასთან ერთად. ვიზიტთან დაკავშირებით თავისუფალ უნივერსიტეტში გაიმართება “ვეფხისტყაოსნის” კორეული თარგმანის პრეზენტაცია.

ყველას გილოცავთ რუსთველის საიუბილეო წელს “ვეფხისტყაოსნის” ამჯერად უკვე კორეულ ენაზე ამეტყველებას.

კომენტარები
მეტი

მსგავსი სიახლეები